Примеры употребления "n'importe quand" во французском

<>
Passez me voir n'importe quand demain après-midi. Come to see me at any time tomorrow afternoon.
On peut visiter la NHK n'importe quand. You can visit NHK any time.
Je serai heureux de vous aider n'importe quand. I will be glad to help you anytime.
Je me sens plus heureux que n'importe quand auparavant. I feel happier than I've ever felt before.
N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures. Any time will do so long as it is after six.
Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand. We may have a very severe earthquake any moment now.
N'importe quand. Any time.
T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. I will come and see you when I get well.
Vous nous manquerez à tous quand vous partirez. We shall all miss you when you go away.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. She often sings when she does the washing up in the kitchen.
J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. I used to swim every day when I was a child.
Quand pensez-vous qu'il va revenir ? When do you think he'll be back?
Envoie-moi une lettre quand tu arriveras. Send me a letter when you arrive.
Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? When were potatoes introduced into Japan?
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité. I felt relieved when my plane landed safely.
Quand partez-vous pour Londres ? When are you going to leave for London?
Tu ne vas quand même pas manger cette pomme, elle est pourrie ! You are not going to eat this apple, it is rotten!
Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant. I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!