Примеры употребления "montant payé par acomptes" во французском

<>
Je suis payé deux fois par semaine. I'm paid biweekly.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Chaque personne a payé sept mille dollars. Each individual paid 7000 dollars.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Le montant grimpera en cas de récidive. The amount will go up in the case of recidivism.
As-tu payé ces chaussures ? Did you pay for those shoes?
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Il appela son père tout en montant les escaliers. He called his father as he went up the stairs.
Elle a payé pour assister au concert. She paid to attend the concert.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
On ne devrait pas mépriser un homme juste parce qu'il est mal payé. You should not despise a man just because he is poorly paid.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Mary a payé son déjeuner avec 5 dollars. Mary paid for her lunch with five dollars.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Je lui ai payé 5 dollars. I paid five dollars to him.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Il a payé un chiot pas moins de cent dollars. He paid as much as a hundred dollars for a puppy.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!