Примеры употребления "milieu gauche" во французском

<>
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Do I take the second street on the left?
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Ils roulent à gauche en Angleterre. They drive on the left in England.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Tournez à gauche, et vous trouverez le café. Turn left and you will find the cafe.
Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu artificiel. The two of us don't belong here.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
Tourne à gauche au coin suivant. Turn left at the next corner.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche. Go along this street and you'll come to the post office on the left.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know whether to turn left or right.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Elle écrit de la main gauche. She writes with her left hand.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Tournez-vous à gauche ! Turn to the left!
Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!