Примеры употребления "mettre fin" во французском

<>
Tu dois mettre fin à ce comportement stupide. You must put an end to this foolish behavior.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Il essaya de mettre fin à leur dispute. He tried to put an end to their quarrel.
Tu dois mettre fin à ce stupide comportement. You must put an end to your foolish behavior.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Ils ont décidé de mettre fin à la discussion. They decided to put an end to the discussion.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? What is the best way to put an end to the war?
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles. The signature of the armistice put an end to years of bloody conflicts, heavy in human and material losses.
Je mis fin à ton sommeil. I ended your sleep.
Nous avons mis fin à cette discussion. We ended this discussion.
Nous voulons mettre fin à cette négociation. We want to break off this negotiation.
Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone. We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
Je vais mettre fin à votre supplice. I'll put you out of your misery.
Je vais mettre fin à ton supplice. I'll put you out of your misery.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Es-tu prêt à le mettre au port ? Are you ready to put it in?
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Je vais mettre du cœur à l'ouvrage. I am going to put my heart into the work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!