Примеры употребления "malgré" во французском

<>
Переводы: все66 despite20 in spite of19 for10 другие переводы17
Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Malgré cela, vous êtes un être humain. Even so, you are a human.
Malgré toutes ses erreurs, je l'aime. With all her faults, I like her.
Malgré tout, la guerre n'était pas terminée. Still, the war was not over.
Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes. Even with his glasses, he doesn't see very well.
Malgré tous ses efforts, il a échoué au test. With all his efforts, he failed the test.
Malgré toutes mes objections, elle a quitté la maison. Even after all of my objections, she left home.
Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie. Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper. Granted his cleverness, he may still be mistaken.
Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille. At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde. With all his faults, he is respected by everybody.
Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids. Though he dieted, he still could not lose weight.
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité. I couldn't bring myself to tell her the truth.
Elle a plusieurs défauts ; mais malgré cela, elle est appréciée de tout le monde. She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge. An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce. I found the book easily though it was dark in the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!