Примеры употребления "maîtrise du bruit" во французском

<>
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. My father complained about the traffic noise.
Ils avaient une bonne maîtrise du français. They had a good command of French.
Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde. He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. We can't sleep because of the noise.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit. I can't hear anything because of the noise.
Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit. I could not sleep because of the noise.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Ma camarade de chambrée s'est plainte du bruit. My roommate complained about the noise.
Faites du bruit ! Make some noise!
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Ils n'ont pas remarqué l'augmentation du bruit. They didn't notice the increase in noise.
Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu. There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Il se plaignait du bruit. He complained about the noise.
Ma compagne de chambrée s'est plainte du bruit. My roommate complained about the noise.
Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait. Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation. I got sick of the constant noise of the street traffic.
Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit. I can't concentrate on my work because of the noise.
Sa voix était à peine audible à cause du bruit. Her voice could hardly be heard over the noise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!