Примеры употребления "ménager les dehors" во французском

<>
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Il a transporté les chaises en dehors de la pièce. He carried the chairs out of the room.
Les novateurs pensent en dehors du système. Innovators think outside the box.
Les enfants allèrent jouer dehors. The children went out to play.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Children who spend more time outdoors have a lower risk of myopia.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Il faut ménager la chèvre et le chou It's not wise to get any side angry
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Puis-je aller jouer dehors ? May I go out to play?
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Il fait tout noir dehors. It's all dark outside.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Penses-tu qu'il fera beau demain, dehors ? Do you think it will be nice out tomorrow?
Je n'aime pas les bords mal coupés. I don't like raw cut edges.
Nous avons vu un étranger marcher dehors. We saw a stranger walking outside.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites. The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Il est dehors en train de se promener. He's out taking a walk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!