Примеры употребления "laissait" во французском

<>
Il laissait tout au hasard. He left everything to chance.
Le criminel ne laissait pas partir les otages. The criminal didn't let the hostages go.
Lorsqu'il faisait beau, Tom laissait toujours sa fenêtre ouverte. When the weather was nice, Tom always left his windows open.
Brian laissa la porte ouverte. Brian left the door open.
Je laisse entrer le chat. I let the cat in.
Qui l'a laissé entrer ? Who allowed him in?
Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc. Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
Elle laissa la fenêtre ouverte. She left the window open.
Pourriez-vous le laisser sortir ? Could you let him out?
Mon père m'a laissé aller nager. My father allowed me to go swimming.
Ne me laisse pas là. Don't leave me here.
Merci de me laisser savoir Thank you for letting me know
Mon maître de stage m'a laissé prendre un jour de congé. My placement supervisor allowed me to take a day off.
Je te laisse la décision. I'll leave it up to you.
Laissez les bons temps rouler. Let the good times roll.
Quand j'étais adolescente, mes parents ne me laissaient jamais sortir avec des garçons, alors j'étais toujours triste. When I was a teenager, my parents would never allow me to go out with boys so I was always sad.
Je vous laisse la décision. I'll leave it up to you.
Ne me laissez pas tomber. Don't let me down.
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Laisse ce travail aux experts. Leave that job to the experts!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!