Примеры употребления "la coutume le veut" во французском

<>
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Nous l'avons puni comme le veut la règle. We punished him according to the rules.
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque. Her feet were bare, as was the custom in those days.
C'est l'animal en moi qui le veut. It's the animal in me that wants it.
Comme la règle le veut, je vais à l'école avant huit heures. As a rule, I go to school before eight o'clock.
Donne le livre à qui le veut. Give the book to whomever wants it.
Elle le veut, mais n'en a pas besoin. She wants but doesn't need it.
Ce n'est que toi qui le veut. It is only you who want it.
Ce que femme veut, Dieu le veut ! What the woman wants, God wants!
Si Dieu le veut God willing...
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient. Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser. The less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.
Il veut être fouetté pour avoir dit cela. He wants whipping for saying that.
Cette coutume remonte à la période Edo. This custom dates from the Edo period.
Tom ne veut voir personne aujourd'hui. Tom doesn't want to see anybody today.
J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais. I used to listen to English programs.
Il y a une femme qui veut te voir. There is a woman who wants to see you.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
De toutes les destinations possibles, c'est vers l'Antarctique qu'elle veut voyager. She wants to travel to Antarctica, of all places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!