Примеры употребления "juste milieu" во французском

<>
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Je viens juste de terminer une lettre. I've just finished writing a letter.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu artificiel. The two of us don't belong here.
Je viens juste de bouger. I just moved.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
Vous avez presque deviné juste. Your guess is almost right.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
J'ai juste commencé. I have only just begun.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Elle s'est dressée pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
C'est juste à dix minutes de marche d'ici. It's only ten minutes' walk from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!