Примеры употребления "juste au milieu" во французском

<>
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Il vit juste au coin. He lives just around the corner.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Tu es venu juste au bon moment. You came at just the right time.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Vous êtes venus juste au bon moment. You came at just the right time.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Vous êtes venues juste au bon moment. You came at just the right time.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. The city hall is just around the corner.
Il est tel un zèbre au milieu des chevaux. He's like a zebra among the horses.
La boulangerie est juste au coin. The bakery is around the corner.
Des abeilles volent au milieu des fleurs. Bees are flying among the flowers.
Il y a un musée juste au nord du zoo. There is a museum just north of the zoo.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Tu es venue juste au bon moment. You came at just the right time.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Elle revint juste au moment où je partais. She came back just as I was leaving.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!