Примеры употребления "jusqu'à" во французском

<>
Attends jusqu'à nouvel ordre. Wait until further notice.
Je compte jusqu'à dix. I count to ten.
Continuez de nager jusqu'à vos limites. Keep on swimming up to your limit.
Nous sommes allés jusqu'à Kyoto. We went as far as Kyoto.
Descendons en flânant jusqu'à la rivière. Let's mosey on down to the river.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Attendez jusqu'à nouvel ordre. Wait until further notice.
Elle a couru jusqu'à Sinjuku. She ran to Shinjuku.
Où as-tu été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres. We walked as far as 6 kilometers.
Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière. The footprints continued down to the river.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Attends jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning.
Je marchai jusqu'à l'école. I walked to school.
Où avez-vous été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Allons en voiture jusqu'à la mer. Let's drive as far as the sea.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Attendons jusqu'à six heures. Let's wait until six o'clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!