Примеры употребления "up till" в английском

<>
Some kind of party upstairs kept me up till one last night. Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
Never give up till the very end. N'abandonnez jamais avant la toute fin.
I stayed up till late at night. Je restais éveillé jusque tard la nuit.
I stayed up till very late last night. Je suis resté éveillé très tard hier soir.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
Wait here till he comes back. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
You never know what you can do till you try. On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
I'll wait here till he comes back. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
We won't start till Bob comes. Nous ne commencerons pas avant que Bob arrive.
You can't say anything till you know the circumstances. Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. Le son devenait de plus en plus faible, jusqu'à ce qu'il disparaisse.
Goodbye till tomorrow. Au revoir et à demain.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée.
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
I will wait till you have written the letter. J'attendrai jusqu'à ce que vous écriviez la lettre.
She did not return till six. Elle ne revint pas avant 6 heures.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.
I waited for him till ten. Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.
Wait till the kettle begins to sing. Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!