Примеры употребления "jugement de faute intentionnelle" во французском

<>
Il n'y a jamais de faute d'anglais lorsque c'est joli. English is never wrong when it is beautiful.
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. The sentence is free from grammatical mistakes.
Il n’y a pas de faute dans ta rédaction. There are no mistakes in your essay.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Nous pouvons nous fier à son jugement. We can rely on his judgement.
Postez sans faute cette carte. Post this card without fail.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Le jugement lui était défavorable. The judgement was against him.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Je laisse cela à votre jugement. I will leave it to your judgement.
Un renard naïf n'existe pas, un homme sans faute il n'y en a pas. There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Il a un bon jugement pour son âge. He has good judgement for his age.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Le jugement alla à l'encontre du gouvernement. The judgement went against the government.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
Je laisse l'affaire à votre jugement. I leave the matter to your judgement.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!