Примеры употребления "jugé" во французском

<>
Переводы: все69 judge65 find3 try1
Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons. The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.
Elles l'ont jugé coupable. They found him guilty.
Le feu qui s'est déclenché la nuit dernière a été jugé être un incendie volontaire. The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque. My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Laisse-moi en être juge. Let me be the judge of that.
Il jugea impossible de s'y rendre à pied. He found it impossible to go there on foot.
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace. The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Le juge renversa la décision finale. The judge reversed the final decision.
Le juge a ri malgré lui. The judge laughed in spite of himself.
Je n'aimerais pas faire juge. I wouldn't like being a judge.
Ne jugez jamais sur les apparences. Never judge by appearance.
Le criminel implora la clémence du juge. The criminal begged the judge for mercy.
Le juge l'a condamné à mort. The judge condemned him to death.
Le prisonnier fut amené devant un juge. The prisoner was brought before a judge.
Il jugea plus sage de rester silencieux. He judged it wiser to remain silent.
Vous devez juger l'affaire de manière impartiale. You have to judge the case without bias.
Ne juge pas un homme par ses habits. Don't judge a man by his clothes.
Ne juge pas les gens sur l'apparence. Don't judge people by appearance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!