Примеры употребления "judged" в английском

<>
He judged it wiser to remain silent. Il jugea plus sage de rester silencieux.
Nations are not to be judged by their size any more than individuals. On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons. Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons.
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. Le feu qui s'est déclenché la nuit dernière a été jugé être un incendie volontaire.
My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve. Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque.
Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced. Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient.
The judge reversed the final decision. Le juge renversa la décision finale.
The judge condemned him to death. Le juge l'a condamné à mort.
Don't judge people by appearance. Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
Don't judge people by their appearance. Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
The prisoner was brought before a judge. Le prisonnier fut amené devant un juge.
I wouldn't like being a judge. Je n'aimerais pas faire juge.
Let me be the judge of that. Laisse-moi en être juge.
The criminal begged the judge for mercy. Le criminel implora la clémence du juge.
The judge laughed in spite of himself. Le juge a ri malgré lui.
Don't judge a man by his appearance. Ne jugez pas un homme à son apparence.
Don't judge a person by his appearance. Il ne faut pas juger une personne à son apparence.
You have to judge the case without bias. Vous devez juger l'affaire de manière impartiale.
I wouldn't want to be a judge. Je n'aimerais pas faire juge.
We sometimes judge others based on their actions. Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!