Примеры употребления "introduit" во французском

<>
Le thé a été introduit de Chine. Tea was introduced from China.
C'est ce qui m'a introduit dans ce métier. That's what got me into this line of work.
Le café fut introduit en Europe depuis l'Arabie. Coffee was introduced into Europe from Arabia.
Vous n'en ressortez que ce que vous y avez introduit. You get out only what you put in.
L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère. The invention of the transistor introduced a new era.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
Il a introduit le problème de l'éducation dans la conversation. He introduced the problem of education into conversation.
Tu n'en ressors que ce que tu y as introduit. You get out only what you put in.
Le Danemark a introduit la première taxe sur la graisse au monde. Denmark has introduced the world's first fat tax.
Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? When were potatoes introduced into Japan?
Elle s'introduisit dans la voiture et partit. She got into the car and drove off.
Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux. Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.
Il introduisit la clef dans la serrure. He inserted the key in the lock.
Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus. Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
Elle s'est introduite dans la voiture et a filé. She got into the car and drove off.
Beaucoup de coutumes étrangères furent introduites au Japon après la guerre. Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
Introduire des plantes étrangères, telles que les palmiers, peut endommager les écosystèmes. Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple. Tom was initially surprised when Mary introduced Bert in their couple relationship.
Parmi celles-ci, le taoïsme est une religion indigène, les autres ayant été introduites depuis des contrées étrangères. Of these, Taoism is a native religion, the others having been introduced from foreign lands.
J'espère clarifier pourquoi je pense que la théorie d'Emmet, à l'origine introduite dans le domaine de l'architecture, est si importante en physique. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!