Примеры употребления "incliner vers la courbe" во французском

<>
Vu comme la courbure est inférieure à l'unité, une fois que la courbe quitte le cercle unité, elle n'y reviendra pas. Seeing as the curvature is smaller than unity, once the curve leaves the unit circle it will not come back.
Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train. I have to hurry to the station to take the last train.
Dessine-moi la courbe Pareto. Draw me the Pareto curve.
Il courut vers la porte à toute vitesse. He headed for the door at full speed.
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. On my way to the library I met my friend.
S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche. Please move the desk to the left.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice. People can turn to the law if they want to correct an injustice.
Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre. She stood up and walked to the window.
Je dirigeais mon revolver vers la cible. I aimed my gun at the target.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin. The rainy season begins towards the end of June.
S'il te plait, déplace le poste de télévision vers la gauche. Please move the TV set to the left.
Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide. I hurried to the house only to find it empty.
Le fugitif se précipita vers la frontière. The fugitive made a run for the border.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche. To loosen a screw, turn it to the left.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche. The tower leaned slightly to the left.
Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ? If we had wings, could we fly to the moon?
Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant. Our boat drifted to shore on the tide.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. As soon as a man is born, his path already leads to death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!