Примеры употребления "importe" во французском

<>
Peu importe combien ça coûte. No matter how much it costs.
La compagnie de Tom importe du café du Brésil. Tom's company imports coffee from Brazil.
Peu importe lesquels, choisis juste trois livres. It doesn't matter which, just pick three books.
Le Japon importe plusieurs matières premières depuis l'étranger. Japan imports various raw materials from abroad.
Peu importe quelle équipe gagne le match. It doesn't matter which team wins the game.
Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin. Japan imports most of the energy resources it needs.
Même si c'est vrai, cela importe peu. Even if it is true, it matters little.
Le Japon importe des matières premières de Chine et lui exporte des produits finis. Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
Peu importe l'âge, un enfant est un enfant. No matter the age, a child is a child.
Peu importe qui vient, n'ouvrez pas la porte. No matter who comes, don't open the door.
Peu importe, s’il arrive en retard ou non. It doesn't matter whether he comes late or not.
Peu importe qui vient, n'ouvre pas la porte. No matter who comes, don't open the door.
Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais. No matter how much I eat, I never get fat.
Cela importe peu qu'il vienne tard ou non. It matters little whether he comes late or not.
Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu. No matter where you go, you will be welcomed.
Peu importe ce qu'il dit, ne le crois pas. No matter what he says, don't trust him.
Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai. No matter who says so, it's not true.
Peu importe ce que tu dis, la réponse est «non ». No matter what you say, the answer is "no."
Peu importe que vous fassiez ou non de votre mieux. What matters is whether you do your best or not.
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète ! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!