Примеры употребления "image" во французском с переводом "picture"

<>
Переводы: все36 picture26 image9 figure1
Accroche cette image au mur. Hang that picture on the wall.
Il accrocha une image au mur. He hung a picture on the wall.
J'ai vu cette image auparavant. I have seen that picture before.
Cette image rend mieux de loin. The picture looks better at a distance.
Je l'ai aidé avec son image. I helped him out with his picture.
Regardez cette image s'il vous plaît. Please take a look at this picture.
Approche-toi et regarde bien cette image. Come closer and have a good look at this picture.
Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ? What do you imagine when you see that picture?
Il est en train de dessiner une image. He is drawing a picture.
Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ? Why didn't you look at the picture?
Cette image me rappelle quand j'étais étudiant. This picture reminds me of when I was a student.
Qu'imaginez-vous quand vous regardez cette image ? What do you imagine when you see that picture?
Sais-tu qui est en train de regarder cette image ? Do you know who is looking at that picture?
Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance. I cannot see this picture without remembering my childhood.
Je viens de mettre une excellente image de wombats sur Flickr. I just posted a great picture of wombats on Flickr.
La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie. That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même. Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Ce livre contient de nombreuses images. This book contains many pictures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!