Примеры употребления "heurter" во французском

<>
J'ai vu la voiture heurter un homme. I saw the car hit a man.
Je craignais de heurter sa sensibilité. I was afraid that I might hurt his feelings.
On appelle "pieux mensonge" un mensonge qui n'a pour but que d'éviter de heurter les sentiments ou les espoirs de quelqu'un. A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."
Le Titanic a heurté un iceberg. The Titanic hit an iceberg.
J'ai peut-être heurté ses sentiments. I may have hurt his feelings.
Son vélo heurta une glissière de sécurité. His bike ran into a guard-rail.
Leur bateau a heurté un rocher. Their ship struck a rock.
Elle fut heurtée par une voiture. She was hit by a car.
Je l'ai heurtée dans la rue. I ran into her in the street.
Le chien fut heurté par un camion. The dog was hit by a truck.
Je fus presque heurté par une voiture. I was almost hit by a car.
Le chien fut heurté par une voiture. The dog was hit by a car.
Le chien a été heurté par une voiture. The dog was hit by a car.
J'ai presque été heurté par une voiture. I was almost hit by a car.
Elle a presque été heurtée par une voiture. She was almost hit by a car.
Le vieil homme fut presque heurté par une voiture. The old man was almost hit by a car.
Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention. By lack of attention, she hit the post with her car.
Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue. He was nearly hit by the car while crossing the street.
Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit. Even after it was hit, the pole was still upright.
Il ne voulait pas la heurter. He didn't want to antagonize her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!