Примеры употребления "garder antenne" во французском

<>
Si vous l'aimez, vous pouvez le garder ! If you like it, you can keep it!
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. I can't keep my coat on in this heat.
Il me demanda de garder le secret. He requested me to keep it secret.
Pouvez-vous garder un secret ? Can you keep a secret?
Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite. It's not legal to keep wild animals as pets.
Merci de garder ça secret. Please keep this a secret.
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Tu dois apprendre à garder ton sang-froid. You should learn to restrain yourself.
Tu dois toujours garder les mains propres. You must always keep your hands clean.
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Je vais le garder pour une utilisation future. I'll keep this for future use.
Qui le trouve peut le garder. Finders keepers.
Je ne peux plus garder le silence. I can no longer remain silent.
Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps. Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
Je vais garder ce gâteau pour moi. I'll keep this cake for myself.
Elle veut le garder à distance. She wants to keep him at distance.
J'essaie de garder de la place pour le dessert. I'm trying to save room for dessert.
Nous devons garder les mains propres. We must keep our hands clean.
Tu dois garder ta chambre propre. You must keep your room clean.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle. The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!