Примеры употребления "généralement" во французском с переводом "generally"

<>
Переводы: все43 generally19 другие переводы24
Cette théorie est généralement acceptée. The theory is generally accepted.
Généralement, les Japonais sont timides. Generally, Japanese people are shy.
Les personnes fortes transpirent généralement beaucoup. Fat people generally sweat a lot.
La nourriture coréenne est généralement très épicée. Korean food is generally very spicy.
Nous buvons généralement du thé après un plat. We generally drink tea after a meal.
Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. Women generally live longer than men.
Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes. Generally speaking, men are taller than women.
Les étudiants apprécient généralement un professeur qui comprend leurs problèmes. Students generally like a teacher who understands their problems.
Généralement parlant, les étudiants de cette classe sont très bons. Generally speaking, the students of this class are very good.
Un losange est un carré vaguement déformé, généralement par la chaleur. A lozenge is a square deformed indefinably, generally by heat.
Les prépositions posent généralement des problèmes aux étudiants en langues étrangères. Prepositions generally cause problems for foreign language students.
Ils sont généralement localisés en Suisse, en France et aussi en Belgique. They are generally located in Switzerland, France, and in Belgium, as well.
Ils sont généralement situés en Suisse, en France et aussi en Belgique. They are generally located in Switzerland, France, and in Belgium, as well.
Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner. I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente. Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Cependant, en Amérique, les équipes sportives sont généralement choisies pour leur adresse, et les cours académiques par aptitude. However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus. Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
On considère généralement que le bouddhisme est arrivé en Chine en 67 après J-C. durant le règne de l'empereur Mingdi de la dynastie des Han de l'Est. It is generally believed that Buddhism first came to China in 67 A.D. during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty.
Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande. Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!