Примеры употребления "fuir devant l'ennemi" во французском

<>
Ce serait super d'avoir un jardin Zen devant la maison ! It would be fantastic to have a zen garden in front of the house!
Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir. Now that I notice it, I have nowhere to run.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Je ne peux pas faire fuir les oiseaux. Je ne suis pas un épouvantail. I cannot scare the birds away. I am not a scarecrow.
Personne ne courait devant lui. No one ran ahead of him.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
La vie s'étend devant vous. Life lies in front of you.
Je ne sais pas si je devrais rester ou fuir. I don't know if I should stay or run.
Il le fit devant le personnel. He did it in front of the staff.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Une belle femme était assise une rangée devant moi. A beautiful woman was seated one row in front of me.
On peut tout fuir, sauf sa conscience. We can run away from everything, except from our conscience.
Elle éclaira de sa lampe le sol devant nous. She shone her torch on the floor in front of us.
Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer. After only a year her breast implants started to leak and she had to have them removed.
Tous les hommes sont égaux devant la loi. All men are equal under the law.
Il y a un banc devant la gare. There is a bench in front of the train station.
Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
Ne fais pas une scène devant tout le monde. Don't make a scene in such a public place.
Il y a eu hier un accident devant la maison. There was a traffic accident in front of the house yesterday.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. I can't stand being laughed at in front of others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!