Примеры употребления "fondation privée" во французском

<>
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Ma sœur aînée est privée de sorties pour être rentrée trop tard la nuit dernière. My older sister was grounded for coming home too late last night.
Je ne les ai pas achetés, mais après quelqu'un a amené trois chatons à la fondation Gorira. Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
L'acteur est devenu sans voix quand il fut questionné sur sa vie privée. The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.
À propos de la Fondation About the foundation
Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée. You had better combine your work with your family life.
Tom ne veut pas parler de sa vie privée. Tom doesn't want to talk about his private life.
Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée. Take care not to intrude upon her privacy.
Il jouissait du privilège d'une éducation privée. He had the privilege of a private education.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. Don't pry into my private life.
Tom décida d'envoyer Marie à une école privée. Tom decided to send Mary to a private school.
N'empiète pas sur sa vie privée. Don't intrude on her privacy.
Ceci est mon affaire purement privée. This is strictly a private matter.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
C'est une propriété privée. This is private property.
Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser. If you're unhappy with your private life, I suggest you register on Facebook. It's the best way to get rid of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!