Примеры употребления "fonction de commande" во французском

<>
Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande. Indicate size, color, and style on the order form.
L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste. The thought of rating people by attractiveness does not seem fair to me.
Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ? Do you know how to use these command line tools?
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You should try to live within your means.
J'ai joint votre bon de commande. I have enclosed your order form.
Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé. Wages vary in relation to the age of the worker.
Et ta fonction de transfert, est-elle stable ? And your transfer function, is it stable?
La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Marie dit qu'elle ne choisissait pas les mecs en fonction de leur apparence. Mary said that she doesn't pick guys for their looks.
Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez. You will be paid according to the amount of work you do.
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient. You can tell a lot about someone by the company they keep.
Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3. People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
Vous pouvez payer votre commande d'avance. You may pay in advance for your order.
Une fonction qui est, à la fois, quasi-convexe et quasi-concave est quasi-linéaire. A function that is both quasiconvex and quasiconcave is quasilinear.
«Votre commande ?» «Du jus d'orange.» «Avec glaçons ?» «Oui.» «Merci de votre participation.» "Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
C'est faux ! La fonction est bijective ! That's wrong! The function is bijective!
Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau. He seldom orders anything new.
La fonction n'a pas d'effets secondaires. The function has no side effects.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase. In Esperanto, substantives, adjectives, adverbs and verbs show their function in a sentence through their ending.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!