Примеры употребления "fois de plus" во французском

<>
Félicitations une fois de plus Congratulations once again
Es-tu assez bourré pour parler allemand une fois de plus ? Are you drunk enough to speak German once again?
Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort. Once again, I was able to escape death.
Voudriez-vous le dire une fois de plus ? Would you say it once more?
Voudrais-tu le dire une fois de plus ? Would you say it once more?
Une fois de plus, je pus échapper à la mort. Again I was able to escape death.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Her one wish was to see her son again.
Mais, une fois de plus, le latin était déjà une "langue morte" à cette époque. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Ce n'est pas un crime de paresser toute la journée une fois de temps en temps. It's no crime to just idle the whole day once in a while.
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
On lui donna une seconde fois de la soupe. He had a second helping of soup.
Le ciel s'est assombri de plus en plus. The sky grew darker and darker.
Tout le monde a le droit d'être de mauvaise humeur une fois de temps en temps. Everyone is entitled to be moody once in a while.
Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école. On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school.
J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie. I visited Rome for the first time in my life.
De plus en plus de jeunes gens ont recours à la chirurgie pour améliorer leur apparence physique. More and more young people are going under the knife to improve their physical appearance.
Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. More and more students are joining the protests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!