Примеры употребления "ferait" во французском

<>
On ferait mieux de se grouiller. We better hurry.
Elle en ferait pas un peu trop ? Methinks the Lady protesteth too much!
Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel. Your singing puts professional singers to shame.
Un ordinateur te ferait gagner du temps. Computers will save you a lot of time.
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite. Such a judge may as well retire from his job.
Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel. Your singing puts many a professional singer to shame.
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait. She herself helped him because no one else would.
Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient. I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. He said he would give us his decision for sure by Friday.
Je me suis dit que ça ne ferait pas de mal d'attendre quelques minutes de plus. I figured it wouldn't hurt to wait for a few more minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!