Примеры употребления "ferait" во французском

<>
Qui, penses-tu, ferait une telle chose ? Who do you think would do such a thing?
Ça ferait environ 10 millions de yens ? Is it about ten million yen?
Il ferait un bon mari. He'll make a good husband.
Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ? Who do you think would do such a thing?
On ferait comme si on était des ninjas. Let's pretend we are ninjas.
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue. Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
Quelle personne honnête ferait une chose pareille ? Who that is honest will do such a thing?
Il ne ferait pas de mal à une mouche. He is harmless as a dove.
Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d'argent pour survivre. A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
Un Japonais ne ferait pas une telle chose. A Japanese wouldn't do such a thing.
Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux. Should he be given another chance, he would do his best.
Marie a dit qu'elle ferait ses devoirs. Mary said she would do her homework.
Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon. If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
Un gentleman ne ferait pas une chose pareille. A gentleman wouldn't do such a thing.
On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard. We'd better get a move on or we'll be late.
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose. A Japanese would never do such a thing.
Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac. I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach.
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille. An honest man would not do such a thing.
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs. I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ? What kind of person would do that kind of thing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!