Примеры употребления "faux en écritures" во французском

<>
Le comptable de la société a été envoyé en prison pour faux en écritures. The company accountant was sent to jail for cooking the books.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Bien qu'il ait écrit rapidement, il avait beaucoup d'erreurs dans ses écritures. Although he was writing carefully, he had many mistakes in his writing task.
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures. I cannot forbid a person to marry several wives, for it does not contradict Scripture.
Je ne veux pas générer de faux espoirs. I don't want to raise false hopes.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Ce qu'elle a dit est faux. What she said is wrong.
C'est faux ! La fonction est bijective ! That's wrong! The function is bijective!
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. We hadn't credited this report.
Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux. I beg to point out that your calculation is wrong.
Ça ce n'est pas totalement faux. That is not altogether false.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Who said that? It's totally wrong!
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux. All things considered, we cannot say that it is wrong.
Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect. The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
« Tu en pinces pour cette fille. » « Non, c'est faux ! » 'You've got a crush on this girl.' 'No, I don't!'
Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance. It's not true that equality is a law of nature; nature makes nothing equal - her sovereign laws are subordination and dependence.
Le futur pilote s'entraîne dans un faux cockpit. The future pilot is trained in a mock cockpit.
Vous avez du toupet de m'attirer ici sous de faux prétextes. You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses.
Ça ce n'est pas entièrement faux. That is not altogether false.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!