Примеры употребления "faute lourde" во французском

<>
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
J'ai la tête lourde. I feel heavy in the head.
Postez sans faute cette carte. Post this card without fail.
Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter. This box is very heavy, so I can't carry it.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Cette caisse est trop lourde pour que je la porte. This box is too heavy for me to carry.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Le whisky fut imposé d'une lourde taxe. A heavy tax was imposed on whiskey.
Un renard naïf n'existe pas, un homme sans faute il n'y en a pas. There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.
La boîte est trop lourde à porter. The box is too heavy to carry.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Cette pierre est trop lourde pour être soulevée. This stone is too heavy to lift.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Elle fit porter sa lourde valise par le porteur. She had her heavy suitcase carried by the porter.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
La fille leva la lourde caisse d'une seule main. The girl lifted the heavy box with one hand.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Elle est beaucoup plus lourde que lui. She's much heavier than him.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Is it your fault or ours?
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience. On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!