Примеры употребления "fait fuir" во французском

<>
Elle a fait fuir son assaillant en criant très fort. She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir. Now that I notice it, I have nowhere to run.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Je ne peux pas faire fuir les oiseaux. Je ne suis pas un épouvantail. I cannot scare the birds away. I am not a scarecrow.
Cela fait trois ans qu'il est mort. It is three years since he died.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Je ne sais pas si je devrais rester ou fuir. I don't know if I should stay or run.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Ça m'a fait rire. That made me laugh.
On peut tout fuir, sauf sa conscience. We can run away from everything, except from our conscience.
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer. After only a year her breast implants started to leak and she had to have them removed.
Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait. He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
On va voir de quoi tu es fait. Let's see what you're made of.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. She often sings when she does the washing up in the kitchen.
Il fait des biscuits. He is making cookies.
Pomme pourrie dans un panier, fait rebuter toute la panerée. The rotten apple injures its neighbors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!