Примеры употребления "faisons" во французском

<>
Faisons cela une autre fois. Let's do it another time.
Faisons semblant d'être des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Faisons ça à trois heures. Let's make it three o'clock.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Nous faisons de bonnes affaires. We do very good business.
Faisons semblant d'être des ninjas. Let's make believe we are ninja.
Nous faisons parfois des erreurs. We sometimes make mistakes.
Nous ne faisons qu'étudier. All we do is study.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Nous ne faisons que de la cuisine ouïghoure. We only make Uighur food.
Ne faisons pas le travail. Let's not do the work.
Faisons comme si nous étions des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Ne dites à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Faisons attention à ne pas attraper un rhume. Let's be careful not to catch a cold.
Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui. Let's do our best again today.
Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. We are doing business with many countries.
Ne dis à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Ces derniers temps, je n'ai pas été en mesure de le voir, nous ne faisons que nous croiser. Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
Ne dis à personne ce que nous faisons. Don't tell anyone what we're doing.
Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec. We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!