Примеры употребления "faire-part de mariage" во французском

<>
La cérémonie de mariage a eu lieu le matin. The wedding ceremony was performed in the morning.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell me the object of your plan.
Ils ouvrirent leur album de mariage et firent une petite promenade dans le temps. They opened up their wedding album and had a little stroll down memory lane.
Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat. I have no intention of telling you the result.
C'est adroit de sa part de résoudre un problème si difficile. It is clever of her to solve such a difficult problem.
Ils renouvelèrent leurs vœux à l'occasion de leur vingt-cinquième anniversaire de mariage. They renewed their vows on their 25th wedding anniversary.
Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part. I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.
C'est mesquin de ta part de parler ainsi. It's mean of you to talk that way.
Il voulait avoir une photo de mariage devant la tour Eiffel. They wanted a wedding picture in front of the Eiffel Tower.
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. There is a certain amount of truth in what he's saying.
Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage. On March 15 we will have been married for 20 years.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Part of this conviction is rooted in my own experience.
J'étais surprise parce que mon mari avait en fait mangé un peu de notre gâteau de mariage. I was surprised because my husband actually ate some of our wedding cake.
C'est gentil de ta part de m'aider. It is kind of you to help me.
Vous avez dû dépenser une fortune pour cette bague de mariage ! You must have dropped a bundle for that wedding ring!
Il pourrait y avoir une part de vérité derrière cette légende. There could be a kernel of truth behind this legend.
Au sein de nombreux groupes ethniques, on offre traditionnellement de l'argent en guise de cadeau de mariage. Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
Nous devons une part de notre succès à la chance. We owe part of our success to luck.
Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!