Примеры употребления "faire profit" во французском

<>
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion. You had better make use of the opportunity.
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit. You had better make use of the opportunity.
Il mettait à profit chaque occasion d'exercer l'anglais. He used every chance to practice English.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il regrettait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. He repented having betrayed his country to the enemy.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état. It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. He repented having betrayed his country to the enemy.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Il tira un grand profit du livre. He derived great benefit from the book.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir. Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Il n'y a pas de profit sans risque. Nothing ventured, nothing gained.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Mais je n'en tire pas vraiment profit. But I don't really profit from it.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!