Примеры употребления "faire place" во французском

<>
Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Avance et fais place aux autres ! Step forward and make room for others.
"Pourrais-tu le faire à ma place ?" "Désolé, je suis trop occupé". "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."
Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes. My father retired to make way for younger people.
Pourriez-vous faire ceci à ma place ? Could you do this instead of me?
Pourrais-tu faire ceci à ma place ? Could you do this instead of me?
Je n'ai pas envie d'aller au cinoche. Allons faire une promenade à la place. I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place. Never choose a new vocation just because you are restless.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? This place is large, isn't it?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
La potence était déjà dressée sur la place. The gallows were already standing on the square.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
J'ai demandé une place en non-fumeur. I asked for a seat in the no-smoking section.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave my seat to the old lady.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Assieds-toi, la place est libre. Sit down, the place isn't taken.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Remettez bien le couteau à sa place après usage. After using the knife, please be sure to put it back where it was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!