Примеры употребления "faire guerre" во французском

<>
Il est plus facile de faire la guerre que la paix. It's easier to make war than to make peace.
L'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour son pays mais de faire mourir l'autre bâtard pour le sien. The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il a été soldat pendant la guerre. He was a soldier during the war.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
La guerre a duré quatre ans. The war had lasted four years.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
La guerre est un crime contre l'humanité. War is a crime against humanity.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. They provided food for the war victims.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. One million people lost their lives in the war.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
La guerre les a privées de leur bonheur. The war deprived them of their happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!