Примеры употребления "faire baisser" во французском

<>
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Pourriez-vous baisser le son ? Could you turn the volume down?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Veuillez baisser le niveau. Please turn down the volume.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you please turn your television down?
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV?
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. The good weather sent the price of vegetables down.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. The cost of living in Japan is going down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!