Примеры употребления "façon de penser" во французском

<>
Leur façon de penser est surannée. Their way of thinking is behind the times.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
À chaque homme sa façon de penser. So many men so many minds.
Cet article va affecter ma façon de penser. This article will affect my thinking.
Sa façon de penser est plus humaine que la tienne. She is more human in thinking than you.
La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même. The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé. I cannot stop thinking of the stolen money.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
Je suis en train de penser à cette affaire. I am thinking about that matter.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Je sais ce qu'elle est en train de penser. I know what she's thinking.
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi. It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
Je sais ce que tu es en train de penser. I know what you are thinking.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Arrêtons de penser de cette manière. Let's not think like that.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. The best way to make your dreams come true is to wake up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!