Примеры употребления "envers et contre tous" во французском

<>
Seul contre tous. Alone against everybody.
Le transport était assuré contre tous les risques. The freight was insured against all risks.
C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles. That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
Ce chien aboie envers tous les inconnus. The dog barks at all strangers.
Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma soeur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Elle a parlé avec force contre la cruauté envers les animaux. She spoke out strongly against cruelty to animals.
J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette. I traded old newspapers for toilet paper.
Tous les étudiants étaient contre la guerre. All the students were against the war.
Tous les étudiants ont protesté contre la guerre All the students protested against the war.
Tous les étudiants protestèrent contre la guerre. All the students protested against the war.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
Elle est très amère envers moi. She is very bitter toward me.
Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent. At first, they were all convinced he was innocent.
L'écureuil avança contre le vent très fort. The squirrel advanced against the strong wind.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to be kind to others.
Pierre distribuait les cartes à tous les joueurs. Pierre dealt cards to all the players.
Je travaille dans la recherche contre le SIDA. I am engaged in AIDS research.
Soyez gentil envers les personnes âgées. Be kind to old people.
Vous nous manquerez à tous quand vous partirez. We shall all miss you when you go away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!