Примеры употребления "entrer en vigueur" во французском

<>
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. You can only come to China if you’ve got a visa.
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. The law will be effective from the 1st of April.
Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami. She finally managed to get a hold of her old friend.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
Le volcan peut entrer en éruption à tout moment. The volcano may erupt at any moment.
Le train venant de Genève va entrer en gare. The train from Geneva will arrive at the station.
Qui l'a laissé entrer ? Who allowed him in?
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur. Now that you're a college student, you should study harder.
J'ai vu un étranger entrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house.
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Puis-je entrer ? Can I come in?
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais. He opened the window to let in some fresh air.
Il pédalait avec vigueur. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
Vous ne pouvez pas entrer au musée. Il est actuellement en cours de rénovation. You cannot enter the museum. It is currently under repair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!