Примеры употребления "endommagée" во французском

<>
Переводы: все19 damaged10 damage7 harm2
Sa voiture était sérieusement endommagée. His car was seriously damaged.
Ma voiture a été sérieusement endommagée dans l'accident. My car was badly damaged in the accident.
J'ai trouvé un oiseau dont une aile était sévèrement endommagée. I found a bird whose wing was severely damaged.
La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde. The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
Son toit a été endommagé. He had his roof damaged.
La pollution endommage notre terre. Pollution is damaging our earth.
La grêle a endommagé les cultures. The hail harmed the crops.
Le conducteur ivre a endommagé un arbre. The drunk driver damaged a tree.
L'hyperalcoolisation peut endommager l'amygdale. Binge drinking can damage the amygdala.
Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon. Happily the crops were not harmed by the typhoon.
Plusieurs ponts ont été endommagés ou emportés. Several bridges have been damaged or swept away.
Les plantes ont été endommagées par le gel. The plants suffered damage from the frost.
Le toit a été endommagé par la tempête. The roof was damaged by the storm.
La consommation excessive d'alcool peut endommager le complexe amygdalien. Binge drinking can damage the amygdala.
Le bâtiment fut gravement endommagé par un incendie. The building was heavily damaged by fire.
Introduire des plantes étrangères, telles que les palmiers, peut endommager les écosystèmes. Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
Les bâtiments ont été endommagés par la tempête, la nuit dernière. The buildings were damaged by the storm last night.
Les opposants déclarent que les cultures génétiquement modifiées peuvent polliniser de manière croisée et endommager les autres cultures. Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops.
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé. In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!