Примеры употребления "en un jour" во французском

<>
Il dépense en un jour les économies qu'il fait en dix ans. He spends in one day the money he has been saving for ten years.
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir ça en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir cela en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir ça en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir cela en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir ça en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Je passe autant de temps à travailler au jardin en un jour que ce que mon frère passe en une semaine. I spend as much time working in the garden in one day as my brother does in a week.
La neige a fondu en un jour. The snow melted away in a day.
Et en un jour, ils furent en France. Within one day, they were in France.
Rome ne s'est pas faite en un jour. Rome wasn't built in a day.
Ankara ne s'est pas faite en un jour. Ankara wasn’t built in a day.
C'est proche de l'impossible de finir ça en un jour. It's next to impossible to finish it in a day.
Le travail ne peut être fait en un jour. The work cannot be done in a day.
Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour. We cannot complete this work in a day.
Aussi dur que vous essayiez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour. However hard you try, you can't finish it in a day.
Aussi dur que tu essaies, tu ne peux pas le finir en un jour. However hard you try, you can't finish it in a day.
Paris ne s'est pas fait en un jour Paris wasn't built in a day
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!