Примеры употребления "in one day" в английском

<>
I spend as much time working in the garden in one day as my brother does in a week. Je passe autant de temps à travailler au jardin en un jour que ce que mon frère passe en une semaine.
He spends in one day the money he has been saving for ten years. Il dépense en un jour les économies qu'il fait en dix ans.
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir cela en un jour.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Can you do it in one day? Pouvez-vous le faire en une journée ?
I've spent 500 dollars in one day. J'ai dépensé 500 dollars en une journée.
A lightyear is the distance that light travels in one year. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
One day he helped a weak turtle. Un jour, il a aidé une tortue affaiblie.
Tom is blind in one eye. Tom est aveugle d'un œil.
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. Un jour, alors que je jouais avec mon chat, j'ai finalement mordu son oreille.
I killed two birds in one stone. J'ai fait d'une pierre deux coups.
One day, Natsume Soseki was lost in London. Un jour Souseki Natsume était perdu dans Londres.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
One day someone tagged the Tales of Columbus as "lie" on Tatoeba, and Columbus came to remove them. Un jour quelqu'un a marqué les Récits de Colomb comme "mensonge" sur Tatoeba, et Colomb est venu les supprimer.
In one week there are seven days. Il y a sept jours dans une semaine.
You will know the truth one day. Tu sauras la vérité un jour.
I tried explaining the algebra homework to him but it just went in one ear and out the other. Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre.
I'd like to go to France one day. J'aimerais aller en France un jour.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
He goes for a walk one day every month. Il va faire une promenade un jour par mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!