Примеры употребления "en tout premier lieu" во французском

<>
Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens. On the dictionaries there's nothing but dust, at least on mine.
En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
Il y avait dix œufs en tout. There were ten eggs in all.
Le papier fut en premier lieu inventé en Chine. Paper was first invented in China.
On doit faire de son mieux en tout. One must do one's best in everything.
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. First, I should hear both sides.
En tout, l'excès est un vice. In all matters, excess is a vice.
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau. He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
En tout cas, je vous informerai lorsqu'il vient. In any case, I'll inform you when he comes.
Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau. He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
Donnez en tout le meilleur de vous. Do your best in everything.
Le magasin peut nous approvisionner en tout ce dont nous avons besoin. The store can supply us with anything we need.
Environ cent-cinquante dollars en tout. About one hundred and fifty dollars altogether.
Mes étudiants sont en petit nombre, pas plus que cinq en tout. My students are few in number, no more than five altogether.
En tout cas ce sera bien de se dépêcher. Anyhow it will be a good idea to hurry up.
Il réussit en tout. He is successful in everything.
La forêt est pleine d'animaux en tout genre. The forest is full of birds and animals of all kinds.
L'auteur a fait dix fautes en tout autant de pages. The author made ten mistakes in as many pages.
Elle est rapide en tout. She is quick at everything.
En tout état de cause, il était satisfait des résultats. At any rate, he was satisfied with the results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!