Примеры употребления "en temps record" во французском

<>
Je confonds "curve" avec "carve" de temps en temps. At times I confuse curve with carve.
Souviens-toi de moi de temps en temps. Remember me from time to time.
Nous le rencontrons de temps en temps au cercle. We meet him on occasion at the club.
Nous y réfléchirons en temps voulu. We'll think about it in due time.
Lors d'un vol long-courrier, on doit se lever de temps en temps pour détendre ses jambes. On a long flight you should get up every once in a while to stretch your legs.
L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné. Education is an admirable thing. But it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.
Aucun algorithme qui puisse résoudre ce problème en temps polynomial n'a encore été trouvé. No algorithm that can solve this problem in polynomial time has been found yet.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps. We should sometimes pause to think.
Je vais au cinéma de temps en temps. I go to the movies once in a while.
Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps. We go to the movies together once in a while.
Ce n'est pas un crime de paresser toute la journée une fois de temps en temps. It's no crime to just idle the whole day once in a while.
Veuillez m'écrire de temps en temps. Please write to me once in a while.
Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps. The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
Ils se marieront en temps utile. They will get married in due course.
Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps. Even superheroes need an occasional break.
J'ai des nouvelles de ma mère de temps en temps. I hear from my mother once in a while.
Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps. He writes to his mother every now and then.
Je joue au golf de temps en temps. I play golf every so often.
Je le vois de temps en temps à la bibliothèque. I see him in the library now and then.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!