Примеры употребления "en son milieu" во французском

<>
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Ne dites pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom. Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Il est unique en son genre. He's one of a kind.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture. The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Il l'a en son pouvoir. He has her under his thumb.
Il agit en son nom propre. He is acting on his own behalf.
J'ai assisté à la réunion en son nom. I attended the meeting on her behalf.
Des chansons et des poèmes furent composés en son honneur. Songs and poems were written about him.
Chaque chose en son temps. There is a right time for everything.
Nul n'est prophète en son pays. No man is a prophet in his own land.
Ne dis pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
J'ai vraiment confiance en son talent. I really trust his ability.
Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays. Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!