Примеры употребления "en milieu d'après-midi" во французском

<>
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Je rappellerai à midi. I'll ring back at midday.
Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père. The baby was named Peter after his grandfather.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Il m'a dit d'être ici à midi. He told me to be here at noon.
On devrait juger un arbre d'après ses fruits. You should judge a tree by its fruits.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Nous avons rendez-vous à midi. We are to meet at noon.
À en juger d'après ce superbe bronzage, il semble que tu aies passé l'essentiel de tes vacances à la plage. Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.
Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu artificiel. The two of us don't belong here.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. The meeting went on until noon.
D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est. According to my calculation, she should be in India by now.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
Nous avons commencé notre travail à midi. We began our work at noon.
D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico. According to the newspaper there was an earthquake in Mexico.
L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Il est midi. Les hommes déjeunent. It is midday. The men are eating lunch.
D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas. It is rumoured there are treasures hidden there.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!