Примеры употребления "en majeure partie" во французском

<>
La douleur a en majeure partie disparu. The pain has mostly gone away.
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. The last two lines of the document are mostly illegible.
Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves. Most castles have a moat surrounding them.
Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée. The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea.
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend. The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. He lived abroad for much of his life.
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie. I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Je suis d'accord avec la majeure partie de ce qu'il dit. I am in agreement with most of what he says.
Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture. She spends a major part of her income on food.
Les Américains passent la majeure partie de leur vie à travailler, à être productifs. Americans spend most of their lives working, being productive.
Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse. His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie. Little did they dream of losing the game.
Il utilise bien les faisans qu'il chasse. Il a un usage pour chaque partie de l'oiseau. He makes good use of the pheasants he hunts. He has a purpose for every part of the bird.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Elle est partie hier pour Kyoto. She started for Kyoto yesterday.
Cette partie est tellement difficile. This game is so hard.
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu. I played a match of tennis with my friend, but lost.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. He got hurt in the game yesterday.
Une partie de l'équipage s'est noyée. Some of the crew were drowned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!