Примеры употребления "en cours de journée" во французском

<>
Vous ne pouvez pas entrer au musée. Il est actuellement en cours de rénovation. You cannot enter the museum. It is currently under repair.
Tom somnola en cours de français. Tom dozed off in French class.
Vous ne pouvez pas juste inventer les règles en cours de route. You can't just make up the rules as you go along.
Le gouvernement est en cours de refonte de la monnaie afin de tenter d'enrayer la contrefaçon. The government is redesigning the currency to try and cut down on counterfeiting.
Il s'est endormi en cours. He fell asleep during class.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
La pièce est-elle toujours en cours ? Is the play still running?
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
Nous allons en cours en bus. We go to school by bus.
Toutes les cours de récréation ont leur tyran. Every playground has its bully.
Il somnola en cours d'histoire. He dozed off in history class.
Voyager sur Mars pourrait devenir possible au cours de mon existence. A trip to Mars may become possible in my lifetime.
Elle s'est endormie en cours. She fell asleep during class.
Pourquoi les cours de langues traditionnels sont-ils si ennuyeux ? Why are conventional language classes so boring?
Une campagne est en cours dans la société pour faire des économies de papier de photocopie. A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ? Is it the right place to sign up for foreign language courses?
Je vais en cours en bus. I go to school by bus.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. He's Argentinean and he gives tennis lessons.
L'enquête est en cours. The investigation is under way.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!