Примеры употребления "en congé pour convenance personnelle" во французском

<>
Je suis en congé cette semaine. I am on holiday this week.
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Je veux m'assurer de l'heure à laquelle je peux prendre congé. I want to make sure what time I'm supposed to leave.
Pourriez-vous décaler la réunion à votre convenance ? Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
Tout membre de l'université, muni de sa carte personnelle ou de son badge d'université, a l'accès à la bibliothèque. Any member of the University has right to use the library services showing personal identification card or university badge.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
J'ai pris un jour de congé la semaine dernière. He took a week off.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
Elle avait une manière personnelle de parler. She had an individual style of speaking.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Je fus autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
Lorsque deux personnes sont forcées à un mariage de convenance, elles seront un couple malheureux et querelleur jusqu'à la toute fin. When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle. All this is for my personal use.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. It has taken forty-six years to build this temple.
Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail. After her maternity leave, she resumed her old job.
L'hygiène personnelle est très importante. Personal hygiene is very important.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Un congé cet été est hors de question. A holiday this summer is out of the question.
On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique. Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!